1970er Mertens-Kunst als Original Bergischer Engel: Hänsel und Gretel mit großem Kopf und grauer Schürze 21 cm
1970s Mertens-Kunst as Original Bergischer Engel: Hansel and Gretel with Large Heads | German Wall Figure Märchen-Holzbild


1970s Mertens-Kunst as Original Bergischer Engel: Hansel and Gretel with Large Heads | German Wall Figure Märchen-Holzbild


1940er Original Bergischer Engel: Gänsemagd mit erstauntem O-Mund, Handbemalt, 22 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1940s Original Bergischer Engel: Midcentury Goose Girl with Surprised O-shaped Mouth, Hand-painted, 22 cm, German Wall Figure


ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, O-MÜNDER: Die frühen Holzbilder des Original Bergischer Engel aus den 1940er Jahren hatten oft einen erstaunten Ausdruck, weil der Mund ein längliches „O“ formte. Johanna Gruner-Witkop, die erste Besitzerin und Künstlerin des Original Bergischer Engel, hat mir im neuen Jahrtausend erzählt, dass sie zu Beginn ihres Betriebs in den Vierzigerjahren eine Freundin mit Design-Erfahrung hatte, die ihr sagte, dass gerade niedliche O-Münder und blonde Locken beliebt waren. Daher findet man häufig beides bei den frühen, noch ganz handbemalten Figuren des OBE: Die Froschkönig-Prinzessin mit dem blauen Sternenrock, die erste Version der Schornsteinfegerin (Hampelmann), das kleine blaue Aschenputtel und die Köchin mit der großen roten Schleife (Hampelmann). Die originelle Fischverkäuferin mit der kleinen Metallglocke in der Hand (Hampelmann) hatte zwar dunkle
🇬🇧 ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, O-MOUTHS: The early wood plaques by Original Bergischer Engel (1940s) often had an astonished expression because the mouth formed an elongated “O”. Johanna Gruner-Witkop, the first owner and artist of the Original Bergischer Engel, told me in the new millennium that when she started her business in the 1940s, she had a friend with design experience who told her that cute O-mouths and blonde curls were popular. That’s why you often find both on the early hand-painted figures by Original Bergischer Engel: on the Frog Prince princess with the blue starry skirt, the first chimney sweep girl (jumping jack), the little blue Cinderella and the chef girl with the big red bow (jumping jack). The fish seller woman with the small metal bell in her hand (jumping jack) had dark curly hair, but her shouting mouth also formed an “O”. (Buch/25)
1940er Original Bergischer Engel: Mini-Kerzenständer mit Schaukelpferd-Engel, Handbemalt, 8×6×10 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1940s Original Bergischer Engel: Midcentury Mini Candleholder with Rocking Horse Angel, Hand-painted, 8×6×10 cm, German Wall Figure



ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, NAME: Anfangs hat die Manufaktur „Original Bergischer Engel“ (1945-1966) tatsächlich kleine Engelchen hergestellt. Meist waren es Aufsteck-Figuren für winzige Kerzenhalter oder Tischkartenhalter. Später ging man dann zu den Wandfiguren und den Hampelmännern über. Aber der Engel im Namen wurde beibehalten.
🇬🇧 ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, NAME: Originally, the arts and crafts studio Original Bergischer Engel (1945 to 1966) actually produced very small angels. Most of them were plywood figures for tiny candle holders or place card holders. Later they switched to wall figures and jumping jacks. But the Engel (Angel) in the manufacturer’s name was kept. (Buch/25)
1940er Original Bergischer Engel: Däumling in Siebenmeilenstiefeln fast im Spagat, Handbemalt, 18×21 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1940s Original Bergischer Engel: Midcentury Little Thumb in Seven-League Boots Almost Doing the Splits, Hand-painted, 18×21 cm, German Wall Figure

1960er Original Bergischer Engel: Kleines gelbes Fliegenpilzhut-Männchen als Hampelmann, 19 cm 🇬🇧 1960s Original Bergischer Engel: Small Yellow Fly Agaric Hat Man as Jumping Jack, 19 cm


ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, HAMPELMÄNNER: Die Gründerin und somit die erste Besitzerin des Original Bergischer Engel, Johanna Gruner-Witkop, hat damals viele Kinder-Wandfiguren hergestellt – sie war aber auch für ihre sehr originellen Hampelmänner bekannt. Es gab zum Beispiel ein Mädchen mit Hampelzöpfen, einen Kasper mit Krokodil und Klatsche, eine Fischfrau mit einer Metallglocke, die schöne Schornsteinfegerin mit vierblättrigem Kleeblatt, das Pilzmännlein mit Fliegenpilz-Hut und einen Jägerjungen mit Dackel. Für die Herstellung wurden zwei unterschiedliche Holzarten verwendet, die intern „Märchen-Holz“ und „Hampelmann-Holz“ genannt wurden. Die inzwischen verstorbene Johanna Gruner-Witkop hatte mir im Februar 2019 noch davon erzählt: Das Holz für die Märchen-Holzbilder war immer weicheres Holz gewesen; das Holz für die Hampelmänner hingegen härteres Holz. Einer meiner Favoriten der Original-Bergischer-Engel-Hampelmänner ist die blonde Bäckerin mit den Brezeln und der Karohose.
🇬🇧 ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, JUMPING JACKS: The founder, artist, and first owner of the Original Bergischer Engel, Johanna Gruner-Witkop, made many children’s wood plaques; but she was also famous for her very original jumping jacks. For example, there was a girl with jumping pigtails, a Kasperle (Mister Punch) with a crocodile and a swatter, a fish woman with a metal bell, a little guy with a toadstool hat, and a hunter boy with a dachshund. Two different types of wood were used for the production, which were internally called “fairy tale wood” and “jumping jack wood”. The now deceased Johanna Gruner-Witkop told me about that in February 2019: The wood for the fairy tale plaques was always softer wood; the wood for the jumping jacks, however, was denser wood. One of my favorites of the Original Bergischer Engel jumping jack toys is the blonde baker girl with the pretzels and the checkered pants. (Buch/25)
Beide Manufakturen wurden erst nach dem 2. Weltkrieg gegründet. Original Bergischer Engel produzierte von 1945 bis 1967. Johanna Gruner-Witkop (4.11.1928 – 8.3.2023) war die Gründerin und Künstlerin, bis sie ihre Manufaktur 1968 schließlich an Alfred Mertens (Mertens-Kunst) verkaufte. Grossmann Reit im Winkl war ebenfalls ein Familienbetrieb. Alle frühen Entwürfe stammen von der Mutter Martha Grossmann. Die ersten Holzbilder entstanden in Gudensberg bei Kassel; 1956 erfolgte dann der Umzug nach Reit im Winkl (Bayern). [EN] Both manufactures were started after the 2nd World War. Original Bergischer Engel produced from 1945 to 1967. All the designs were made by Johanna Gruner-Witkop. The production took place in Solingen until 1968 when she sold her company to Alfred Mertens (Mertens-Kunst). Grossmann Reit im Winkl started 1948 in Gudensberg near Kassel. In 1956 they moved to Reit im Winkl (Bavaria). It was also a family enterprise and the mother Martha Grossmann did all the early designs. They are most famous for their many cute dwarf motives. (12/3)
Buch / Book ▶️ Amazon
eBay-Shop ▶️ maerchenholzbilder
1960er Original Bergischer Engel: Zwerg mit Fliegenpilz und Vogel, Siebdruck 20cm 🇬🇧 Dwarf with Bird and Toadstool (Märchen-Holzbild, German Wall Figure)


1950er Original Bergischer Engel: Jägerjunge mit Hase und Dackel, Siebdruck 24cm 🇬🇧 Hunter Boy with Dachshund (Hampelmann, Jumping Jack)


ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, HAMPELMÄNNER: Die Gründerin und somit die erste Besitzerin des Original Bergischer Engel, Johanna Gruner-Witkop, hat damals viele Kinder-Wandfiguren hergestellt – sie war aber auch für ihre sehr originellen Hampelmänner bekannt. Es gab zum Beispiel ein Mädchen mit Hampelzöpfen, einen Kasper mit Krokodil und Klatsche, eine Fischfrau mit einer Metallglocke, die schöne Schornsteinfegerin mit vierblättrigem Kleeblatt, das Pilzmännlein mit Fliegenpilz-Hut und einen Jägerjungen mit Dackel. Für die Herstellung wurden zwei unterschiedliche Holzarten verwendet, die intern „Märchen-Holz“ und „Hampelmann-Holz“ genannt wurden. Die inzwischen verstorbene Johanna Gruner-Witkop hatte mir im Februar 2019 noch davon erzählt: Das Holz für die Märchen-Holzbilder war immer weicheres Holz gewesen; das Holz für die Hampelmänner hingegen härteres Holz. Einer meiner Favoriten der Original-Bergischer-Engel-Hampelmänner ist die blonde Bäckerin mit den Brezeln und der Karohose. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, 2025, Christiane Dietz)
🇬🇧 ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, JUMPING JACKS: The founder, artist, and first owner of the Original Bergischer Engel, Johanna Gruner-Witkop, made many children’s wood plaques; but she was also famous for her very original jumping jacks. For example, there was a girl with jumping pigtails, a Kasperle (Mister Punch) with a crocodile and a swatter, a fish woman with a metal bell, a little guy with a toadstool hat, and a hunter boy with a dachshund. Two different types of wood were used for the production, which were internally called “fairy tale wood” and “jumping jack wood”. The now deceased Johanna Gruner-Witkop told me about that in February 2019: The wood for the fairy tale plaques was always softer wood; the wood for the jumping jacks, however, was denser wood. One of my favorites of the Original Bergischer Engel jumping jack toys is the blonde baker girl with the pretzels and the checkered pants. (From the Book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)
1950er Original Bergischer Engel: Rundsockel-Rotkäppchen mit Rüschenhaube, 21 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1950s Original Bergischer Engel: Round Base Little Red Riding Hood with Ruffled Bonnet, 21 cm, German Wall Figure

ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, NAME: Anfangs hat die Manufaktur „Original Bergischer Engel“ (1945-1966) tatsächlich kleine Engelchen hergestellt. Meist waren es Aufsteck-Figuren für winzige Kerzenhalter oder Tischkartenhalter. Später ging man dann zu den Wandfiguren und den Hampelmännern über. Aber der Engel im Namen wurde beibehalten.
🇬🇧 ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, NAME: Originally, the arts and crafts studio Original Bergischer Engel (1945 to 1966) actually produced very small angels. Most of them were plywood figures for tiny candle holders or place card holders. Later they switched to wall figures and jumping jacks. But the Engel (Angel) in the manufacturer’s name was kept. (Buch/25)
1950er Original Bergischer Engel: Hübsches Rotkäppchen mit Wolf und hoher Tanne, 21 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1950s Original Bergischer Engel: Pretty Little Red Riding Hood with Wolf and Tall Pine Tree, 21 cm, German Wall Figure

ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, HAMPELMÄNNER: Die Gründerin und somit die erste Besitzerin des Original Bergischer Engel, Johanna Gruner-Witkop, hat damals viele Kinder-Wandfiguren hergestellt – sie war aber auch für ihre sehr originellen Hampelmänner bekannt. Es gab zum Beispiel ein Mädchen mit Hampelzöpfen, einen Kasper mit Krokodil und Klatsche, eine Fischfrau mit einer Metallglocke, die schöne Schornsteinfegerin mit vierblättrigem Kleeblatt, das Pilzmännlein mit Fliegenpilz-Hut und einen Jägerjungen mit Dackel. Für die Herstellung wurden zwei unterschiedliche Holzarten verwendet, die intern „Märchen-Holz“ und „Hampelmann-Holz“ genannt wurden. Die inzwischen verstorbene Johanna Gruner-Witkop hatte mir im Februar 2019 noch davon erzählt: Das Holz für die Märchen-Holzbilder war immer weicheres Holz gewesen; das Holz für die Hampelmänner hingegen härteres Holz. Einer meiner Favoriten der Original-Bergischer-Engel-Hampelmänner ist die blonde Bäckerin mit den Brezeln und der Karohose.
🇬🇧 ORIGINAL BERGISCHER ENGEL, JUMPING JACKS: The founder, artist, and first owner of the Original Bergischer Engel, Johanna Gruner-Witkop, made many children’s wood plaques; but she was also famous for her very original jumping jacks. For example, there was a girl with jumping pigtails, a Kasperle (Mister Punch) with a crocodile and a swatter, a fish woman with a metal bell, a little guy with a toadstool hat, and a hunter boy with a dachshund. Two different types of wood were used for the production, which were internally called “fairy tale wood” and “jumping jack wood”. The now deceased Johanna Gruner-Witkop told me about that in February 2019: The wood for the fairy tale plaques was always softer wood; the wood for the jumping jacks, however, was denser wood. One of my favorites of the Original Bergischer Engel jumping jack toys is the blonde baker girl with the pretzels and the checkered pants. (Buch/25)