© 1990 Mertens-Kunst als Gruner-Witkop: Hampelmann-Gärtnerin mit Herzschürze 24 cm

© 1990 Mertens-Kunst as Gruner-Witkop: Gardener Jumping Jack with Heart Apron | German Wall Figure Märchen-Holzbild

1940er Märchenholzbild German Wall Figure Original Bergischer Engel Zwerg 19 cm

1940er Original Bergischer Engel: Zwerg, Schalmei mit Sternencape, Handbemalt, 19 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1940s Original Bergischer Engel: Midcentury Flute Gnome with Star Cape, Hand-painted, 19 cm, German Wall Figure

1940er Märchenholzbild German Wall Figure Grossmann Reit im Winkl Sterntaler 19 cm

1940er Grossmann Reit im Winkl: Sterntaler mit dunklen Haaren und Sternenkranz, Handbemalt 🇬🇧 1940s Midcentury Star Money Girl with Dark Hair and Star Crown, Hand-painted, German Wall Figure

GROSSMANN, MÄRCHEN: Obwohl Grossmann Reit im Winkl eigentlich der Spezialist für Zwergen-Holzbilder war, gibt es auch einige Märchenmotive. Am Sterntaler-Märchen lässt sich besonders gut verdeutlichen, wie sich die Figuren über die Jahrzehnte verändert haben: Das 1940er-Sterntaler war ernst, weiß, schmal und noch komplett handbemalt, wohingegen die 1970er-Figur niedlich, hellblau und eine Siebdruck-Figur war. Interessant ist, dass es das Sterntaler in den frühen Jahren auch mit schwarzen Haaren gab, mit einem Sternenkranz. Das häufigste Grossmann-Märchen war wohl das Schneewittchen, was wiederum gut zum Zwergen-Schwerpunkt von Grossmann passt. Weitere Märchen, die ich als Grossmann-Figuren kenne: Dornröschen, Rotkäppchen, Hans im Glück, Froschkönig, Aschenputtel, Brüderchen und Schwesterchen sowie die Gänsemagd, meist als niedliche Gänseliesel dargestellt.

🇬🇧 GROSSMANN, FAIRY TALES: Although Grossmann Reit im Winkl was primarily known for their wooden dwarf figures, this manufacturer also created a number of fairy tale motifs. Their German Wall Figure of the Star Money Girl (Sterntaler) is especially telling in how the figures changed over the decades: The 1940s version shows a solemn, slim girl in a white dress, still completely hand-painted and with finely detailed features and soft brushwork. In contrast, the 1970s version is cute and childlike, dressed in light blue and produced using the screen-printing technique. This production shift reflected economic efficiency, though at the cost of some of the handcrafted charm. (Buch/25)

1960er Hampelmann German Wall Figure Original Bergischer Engel Struwwelpeter 29 cm

1960er Original Bergischer Engel: Fröhlicher Struwwelpeter mit blauen Augen, 29 cm, Hampelmann 🇬🇧 1960s Original Bergischer Engel: Cheerful Shockheaded Peter with Blue Eyes, 29 cm, Jumping Jack

1970er Hampelmann German Wall Figure Grossmann Reit im Winkl Bussi Bär

1970er Grossmann Reit im Winkl: Kleiner Bussi-Bär mit aufgeklebtem Papier, Hampelmann 🇬🇧 1970s Grossmann Reit im Winkl: Small Bussi Bear with Applied Paper, Jumping Jack

"”

"”

GROSSMANN, HAMPELMÄNNER: Wie sehr viele andere Hersteller von Märchen-Holzbildern im letzten Jahrhundert hat auch Grossmann Reit im Winkl Hampelmänner hergestellt. Häufig waren die Motive Kasperle und Teddies, aber es gab auch Max und Moritz, einen witzigen Pinguin im Winterkostüm, Zwerge, Kinder und Weihnachtsmänner, die letzteren oft als Mini-Figuren. Diese Mini-Figuren waren sehr beliebt und typisch für Grossmann: Es gab den Osterhasen auf Skiern, aber auch mit Pinsel und Farbtopf. Die lustigste Figur ist wohl der Mini-Weihnachtsmann, der nicht nur Skier trägt, sondern aus dessen Jackentaschen sogar Spielzeug herausschaut, ein Schaukelpferd-Teddy und ein Zwerg mit winzigem Tannenbaum in der Hand. Auffällig sind auch die mit einem Papiermotiv beklebten Hampelmänner, auf deren Rückseite kein Name steht, die aber von Grossmann sein sollen.

🇬🇧 GROSSMANN, JUMPING JACKS: Like many other makers of German Wall Figures from the last century, Grossmann Reit im Winkl also made pull toys. The motifs were often the Kasperle (Mister Punch) and teddies, but also Max and Moritz, a funny penguin in a winter outfit, dwarfs, children, and Santa Clauses—often as mini figures. These mini jumping jacks were very popular and typical for Grossmann: There was an Easter Bunny on skis, and also one with a paintbrush and paint bucket. The funniest character is probably the mini Santa Claus who not only wears skis, but also has toys sticking out of his coat pockets—a rocking horse teddy and a dwarf with a tiny Christmas tree in his hand. Also striking are the jumping jacks with paper motifs glued to them; they never have a name on the back, but are said to be from Grossmann. (Buch/25)

1970er Hampelmann German Wall Figure Grossmann Reit im Winkl Kind

1970er Grossmann Reit im Winkl: Cowboy mit großen Augen, aufgeklebtes Papier, Hampelmann 🇬🇧 1970s Grossmann Reit im Winkl: Cowboy with Big Eyes, Applied Paper, Jumping Jack

” /></p>
<p><img decoding=

1940er Märchenholzbild German Wall Figure Grossmann Reit im Winkl Schneewittchen 17 cm

1940er Grossmann Reit im Winkl: Schneewittchen mit Augenweiß, Handbemalt 17cm Märchen-Holzbild [EN] Snow White with Eye White, German Wall Figure

GROSSMANN, MÄRCHEN: Obwohl Grossmann Reit im Winkl eigentlich der Spezialist für Zwergen-Holzbilder war, gibt es auch einige Märchenmotive. Am Sterntaler-Märchen lässt sich besonders gut verdeutlichen, wie sich die Figuren über die Jahrzehnte verändert haben: Das 1940er-Sterntaler war ernst, weiß, schmal und noch komplett handbemalt, wohingegen die 1970er-Figur niedlich, hellblau und eine Siebdruck-Figur war. Interessant ist, dass es das Sterntaler in den frühen Jahren auch mit schwarzen Haaren gab, mit einem Sternenkranz. Das häufigste Grossmann-Märchen war wohl das Schneewittchen, was wiederum gut zum Zwergen-Schwerpunkt von Grossmann passt. Weitere Märchen, die ich als Grossmann-Figuren kenne: Dornröschen, Rotkäppchen, Hans im Glück, Froschkönig, Aschenputtel, Brüderchen und Schwesterchen sowie die Gänsemagd, meist als niedliche Gänseliesel dargestellt.

🇬🇧 GROSSMANN, FAIRY TALES: Although Grossmann Reit im Winkl was primarily known for their wooden dwarf figures, this manufacturer also created a number of fairy tale motifs. Their German Wall Figure of the Star Money Girl (Sterntaler) is especially telling in how the figures changed over the decades: The 1940s version shows a solemn, slim girl in a white dress, still completely hand-painted and with finely detailed features and soft brushwork. In contrast, the 1970s version is cute and childlike, dressed in light blue and produced using the screen-printing technique. This production shift reflected economic efficiency, though at the cost of some of the handcrafted charm. (Buch/25)

1940er Märchenholzbild German Wall Figure Original Bergischer Engel Hänsel Gretel

1940er Original Bergischer Engel: Reizende Hänsel und Gretel mit Baumstumpf, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1940s Original Bergischer Engel: Charming Hansel and Gretel with Tree Stump, German Wall Figure

1960er Hampelmann German Wall Figure Original Bergischer Engel Zwerg 19 cm

1960er Original Bergischer Engel (Mertens): Gelber Zwerg mit Fliegenpilz-Mütze, 19 cm, Hampelmann 🇬🇧 1960s Original Bergischer Engel (Mertens): Yellow Dwarf with Fly Agaric Cap, 19 cm, Jumping Jack

1940er Hampelmann German Wall Figure Original Bergischer Engel Gänsemagd 22 cm

1940er Original Bergischer Engel: Gänsemagd mit Brezel, Handbemalt, 22 cm, Hampelmann 🇬🇧 1940s Original Bergischer Engel: Midcentury Goose Girl with Pretzel, Hand-painted, 22 cm, Jumping Jack