1963 Märchenholzbild German Wall Figure Ravi-Kunst Zwerg Dwarf 22cm

Mit Widmung: „von Tante Brigitte, Karneval 13.2.63“ [EN] With dedication from Aunt Brigitte, 1963 Carnival.

1960er Märchenholzbild Ravi-Kunst Zwerg, Hosen, Fliegenpilzhut, Maus

1950er Ravi-Kunst: „Der Störenfried“, Zwerg mit Maus auf Fliegenpilzhut, Sperrholz, handbemalt, 21cm [EN] 1950s Ravi-Kunst: “Der Störenfried” (The Troublemaker), plywood, hand-painted, 21cm, German Wall Figure

RAVI, WER HAT’S GEZEICHNET? Jedes Ravi-Kunst-Gesicht wurde im letzten Jahrhundert handgezeichnet, direkt auf das Holz. Und jedes einzelne Ravi-Gesichter stammt entweder von Lisa Viertel oder von Erna Rath. Auch die weiteren Umrisse der Figur wurden von einer der beiden „Ravis“ gezeichnet (Ra wie Rath, Vi wie Viertel). Das Ausmalen der Kleidung und der Ränder wurde meist von anderen übernommen, zum Beispiel von „Fräulein Jalass“ in den 1940er Jahren und Wolf Paetow, dem Schwager von Erna Rath, in späteren Jahren. Die besonders zarten und feinen Gesichter stammen von Lisa Viertel; zart und fein wie Lisa Viertel selbst und oft mit sehr langen Wimpern – ebenfalls wie Lisa Viertel selbst. Der eindeutigste Hinweis auf die Zeichnerin der Gesichter ist jedoch das Entstehungsdatum, wenn man es denn kennt: Alle Ravi-Figuren, die nach 1963 entstanden sind, wurden von Erna Rath allein gezeichnet, da Lisa Viertel die Manufaktur 1963 verlassen hatte. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, 2025, Christiane Dietz)

[EN] RAVI, WHO DREW IT? Every Ravi-Kunst face was hand-drawn, directly onto the wood. Each of the Ravi faces was drawn either by Lisa Viertel or Erna Rath. The remaining outlines of the figure were also drawn by one of the two „Ravis“ (Ra like Rath, Vi like Viertel). The coloring of the clothing and edges was usually done by others, for example, by „Fräulein Jalass“ in the 1940s and Wolf Paetow, Erna Rath’s brother-in-law, in later years. The particularly delicate and fine faces are the work of Lisa Viertel–delicate and fine like Lisa Viertel herself, and often with very long eyelashes, also like Lisa Viertel herself. However, the clearest clue to the artist of the faces is the date of creation, if we only know it: All Ravi figures created after 1963 were drawn only by Erna Rath, since Lisa Viertel had left the studio in 1963. (From the book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)

1940er Märchenholzbild Ravi-Kunst Schneewittchen, Babybauch

1940er Ravi-Kunst: Großes schwangeres Schneewittchen mit rotem Gürtel, Sperrholz, handbemalt, 32cm [EN] Midcentury Ravi-Kunst: Large pregnant Snow White with red belt, plywood, hand-painted, 32cm, German Wall Figure

RAVI, WER HAT’S GEZEICHNET? Jedes Ravi-Kunst-Gesicht wurde im letzten Jahrhundert handgezeichnet, direkt auf das Holz. Und jedes einzelne Ravi-Gesichter stammt entweder von Lisa Viertel oder von Erna Rath. Auch die weiteren Umrisse der Figur wurden von einer der beiden „Ravis“ gezeichnet (Ra wie Rath, Vi wie Viertel). Das Ausmalen der Kleidung und der Ränder wurde meist von anderen übernommen, zum Beispiel von „Fräulein Jalass“ in den 1940er Jahren und Wolf Paetow, dem Schwager von Erna Rath, in späteren Jahren. Die besonders zarten und feinen Gesichter stammen von Lisa Viertel; zart und fein wie Lisa Viertel selbst und oft mit sehr langen Wimpern – ebenfalls wie Lisa Viertel selbst. Der eindeutigste Hinweis auf die Zeichnerin der Gesichter ist jedoch das Entstehungsdatum, wenn man es denn kennt: Alle Ravi-Figuren, die nach 1963 entstanden sind, wurden von Erna Rath allein gezeichnet, da Lisa Viertel die Manufaktur 1963 verlassen hatte. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, 2025, Christiane Dietz)

[EN] RAVI, WHO DREW IT? Every Ravi-Kunst face was hand-drawn, directly onto the wood. Each of the Ravi faces was drawn either by Lisa Viertel or Erna Rath. The remaining outlines of the figure were also drawn by one of the two „Ravis“ (Ra like Rath, Vi like Viertel). The coloring of the clothing and edges was usually done by others, for example, by „Fräulein Jalass“ in the 1940s and Wolf Paetow, Erna Rath’s brother-in-law, in later years. The particularly delicate and fine faces are the work of Lisa Viertel–delicate and fine like Lisa Viertel herself, and often with very long eyelashes, also like Lisa Viertel herself. However, the clearest clue to the artist of the faces is the date of creation, if we only know it: All Ravi figures created after 1963 were drawn only by Erna Rath, since Lisa Viertel had left the studio in 1963. (From the book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)

1950er Hampelmann Ravi-Kunst Kind, Matrose, Ocean Liner

1940er Ravi-Kunst: Ocean Liner Hampelmann, „S.S. United States“ Matrose, handbemalt, Sperrholz, 18cm [EN] 1940s Ravi-Kunst: Ocean liner jumping jack, “S.S, United States” sailor, hand-painted, plywood, 18 cm

RAVI, MATROSEN: Ravi-Kunst hat um die Jahrhundertmitte herum viele kleine Hampelmann-Matrosen mit verschiedenen Texten auf der Mütze hergestellt. Sie wurden unter anderem auf amerikanischen Linienschiffen im Souvenir-Shop verkauft. Diese „Ocean Liner“ fuhren damals zwischen den USA und Europa. So steht bei einigen dieser Hampelmänner der Schiffsname auf der Kappe, zum Beispiel „S.S. United States“ (1952–1962): als Transatlantik-Reisesouvenir war diese Figur ein beliebtes Mitbringsel. Das S.S. stand für Steamship (Dampfschiff). Weitere Namen auf den Ravi-Matrosenkappen waren „Hamburg“ und „M.S. Victoria“. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, 2025, Christiane Dietz)

[EN]: RAVI, SAILORS: Around the mid-20th century, Ravi-Kunst produced many small sailor jumping jacks with different inscriptions on their caps. Among other places, they were sold in souvenir shops aboard American ocean liners, which at the time operated routes between the USA and Europe. Some of these figures bear the ship’s name on the cap, for example “S.S. United States” (1952–1962): As a transatlantic travel souvenir, this figure was very popular. The S.S. stands for steamship. Other names found on Ravi sailor caps include “Hamburg” and “M.S. Victoria.” (From the book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)

1940er Märchenholzbilder German Wall Figures Ravi-Kunst historisches Foto

1940er Märchen-Holzbilder: Historisches Atelier-Foto (links Lisa Viertel, rechts Erna Rath), Ravi-Kunst | [EN] 1940s German Wall Figures: Historical Workshop Photo (Lisa Viertel left, Erna Rath right), Ravi-Kunst

RAVI, FÜNF ATELIERS: Ravi-Kunst stammt aus Hamburg, somit sind alle Straßennamen der Ravi-Werkstätten Hamburger Adressen. Zuerst war Ravi-Kunst im Langenfelder Damm (etwa 1940), dann im Holzdamm (ab 1941, es existiert ein datiertes Atelierfoto von 1942), dann in der Ferdinandstraße, danach in der Kleinen Reichenstraße, und das letzte Atelier befand sich im Hopfensack 6 (etwa 1950 bis 1970).

🇬🇧 RAVI, FIVE WORKSHOPS: Ravi-Kunst was always located in Hamburg, so all the street names of their studios are Hamburg addresses. First they were in Langenfelder Damm (around 1940), then in Holzdamm (around 1941, there is a dated studio photo from 1942), then in Ferdinandstraße, followed by Kleine Reichenstraße, and the last studio was located at Hopfensack 6 (from around 1950 to 1970). (Buch/25)

Um 1945 Märchenholzbilder German Wall Figures Ravi-Kunst historisches Foto

Ravi-Kunst: Historisches Foto, Hamburger Atelier um 1945 (links Lisa Viertel, rechts Erna Rath) [EN] Studio around 1945

RAVI, FÜNF ATELIERS: Ravi-Kunst stammt aus Hamburg, somit sind alle Straßennamen der Ravi-Werkstätten Hamburger Adressen. Zuerst war Ravi-Kunst im Langenfelder Damm (etwa 1940), dann im Holzdamm (ab 1941, es existiert ein datiertes Atelierfoto von 1942), dann in der Ferdinandstraße, danach in der Kleinen Reichenstraße, und das letzte Atelier befand sich im Hopfensack 6 (etwa 1950 bis 1970).

🇬🇧 RAVI, FIVE WORKSHOPS: Ravi-Kunst was always located in Hamburg, so all the street names of their studios are Hamburg addresses. First they were in Langenfelder Damm (around 1940), then in Holzdamm (around 1941, there is a dated studio photo from 1942), then in Ferdinandstraße, followed by Kleine Reichenstraße, and the last studio was located at Hopfensack 6 (from around 1950 to 1970). (Buch/25)

Um 1945 Märchenholzbilder Ravi-Kunst historisches Foto, Lisa Viertel, Dresden

Ravi-Kunst: Historisches Foto von Lisa Viertel (1921-2019) in Dresden 1945 [EN] Lisa Viertel, one of the „Ravi’s”

Ein Foto von Lisa Viertel in den frühen 1940er Jahren: Fröhlich, begabt und tatendurstig. Im hohen Alter waren die Ravi-Kunst-Jahrzehnte ihre schönsten Erinnerungen und sie liebte es, davon zu erzählen.

🇬🇧 A photo of Lisa Viertel in the early 1940s: Happy, talented and loving life. With old age the Ravi-Kunst decades were her most coveted memories and she loved talking about it.

1950er Märchenholzbilder Ravi-Kunst historisches Foto, Spielwarenmesse Nürnberg

Ravi-Kunst: Historisches Foto von der 1950er Nürnberger Spielwarenmesse [EN] 1950s Nuremberg Toy Fair

SPIELZEUGMESSEN RAVI: Dies ist ein historisches Messefoto vom Verkaufsstand der Manufaktur Ravi-Kunst auf einer Spielzeugmesse. Viele der Manufakturen, die Märchen-Holzbilder herstellten, hatten regelmäßig einen Messestand auf den großen Messen für Spielzeug oder für Kinder. Ravi-Kunst besuchte in der Regel die Nürnberger Spielwarenmesse.

🇬🇧 TOY FAIRS RAVI: This is a midcentury photo of the stall of Ravi-Kunst on a German Toy Fair. Many of the large manufacturers that produced fairy tale wood pictures also had a stall at the large fairs for toys or for children. Ravi-Kunst went to the famous Nuremberg Toy Fair most of the time.

1940er Märchenholzbild Ravi-Kunst Zwerg, nackte Beine, groß, Vogel, fragil

1940er Ravi-Kunst: Roter Nacktknie-Zwerg mit Vogel, Handbemalt 21cm [EN] Naked Legs Dwarf with Sparrow *

NACKTKNIE-ZWERGE: Viele der frühen Zwergen-Holzbilder hatten diese reizenden knubbeligen Knie und nackte Beine. Später haben die meisten Hersteller sie mit Hosen ausgestattet. Durch die breiteren Hosen wurden die Figuren stabiler, das war wohl der Hauptgrund. Ein zweiter Grund: Knie sind schwer zu zeichnen und Hosen entsprechend einfacher. Bei den frühen Ravi-Wandfiguren ist die Kombination von nackten Beinen und kurzem Hoodie besonders reizend, zum Beispiel bei der 1940er-Figur „Zwerg mit Hellebarde“: Da steht das kurze Hoodie-Kleid sogar noch nach vorne ab. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, 2025, Christiane Dietz)

🇬🇧 NAKED KNEES GNOMES: Many of the early gnomes on German Wall Figures had those cute naked legs with knobbly knees. Later, most producers gave them trousers. With the wider trousers the figures became less fragile–that was probably the main reason. Another reason: Knees are hard to draw, trousers are easier. The early Ravi wood plaques had this charming combination of naked legs and very short hoodies, for example with the 1940s figure “Dwarf with Halberd”: The short hoodie dress even lifts slightly at the front. (From the Book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)

1963/63 Märchenholzbilder Ravi-Kunst Nürnberger Spielwarenmesse, Erna Rath

Ravi-Kunst: Historisches Foto der Nürnberger Spielwarenmesse 1963 und 1964, nur noch mit Erna Rath [EN] 1960s Nuremberg Toy Fair

SPIELZEUGMESSEN RAVI: Dies ist ein historisches Messefoto vom Verkaufsstand der Manufaktur Ravi-Kunst auf einer Spielzeugmesse. Viele der Manufakturen, die Märchen-Holzbilder herstellten, hatten regelmäßig einen Messestand auf den großen Messen für Spielzeug oder für Kinder. Ravi-Kunst besuchte in der Regel die Nürnberger Spielwarenmesse.

🇬🇧 TOY FAIRS RAVI: This is a vintage photo of the stall of Ravi-Kunst on a German Toy Fair. Many of the large manufacturers that produced fairy tale wood pictures also had a stall at the large fairs for toys or for children. Ravi-Kunst went to the famous Nuremberg Toy Fair most of the time.