Laubsägearbeiten / 1950er Sammlung eines begabten Vaters aus Sachsen für seine Tochter 14-20cm 🇬🇧 Mid-Century Wood Plaques: Hobby Craft Collection from German Saxony

AXTZWERG-SAMMLUNG: Ich kenne eine Sammlung von fünf Laubsägearbeiten, die eine Urenkelin von ihrem Großvater bekommen hatte – alles ungewöhnliche Figuren: Sandmann, Schneewittchen, Rotkäppchen mit Wolf und ein tannenbaumschlagender Axt-Zwerg. Die Urenkelin erzählte, dass ihr Urgroßvater gerne Grafiker geworden wäre, es damals aber nicht durfte. Er lebte in Sachsen; falls er also später dort in der DDR „eingesperrt“ war (die Menschen durften das Land damals nicht verlassen), war das keine Ausnahme, da der kommunistische Staat vielen Menschen ihren Wunschberuf verwehrte. So stellte er handwerkliche Dinge für den Eigenbedarf her – zunächst für die Tochter, dann für die Enkelin. Es ist ein großes Glück, wenn Menschen überhaupt ihre eigenen Talente gut kennen und einen entsprechenden Berufswunsch haben – und umso trauriger, wenn sie diesen Beruf dann nicht ausüben können.

🇬🇧 AXE DWARF COLLECTION: I know a collection of five fretwork figures that a great-granddaughter received from her grandfather – all unusual wood plaques: a Sandman, Snow White, Little Red Riding Hood with the Wolf, and a Christmas-tree-chopping axe dwarf. She said that her great-grandfather had wanted to become a graphic artist but wasn’t allowed to do so at the time. He lived in Saxony. So if he was later „locked up“ in the GDR (people weren’t allowed to leave the country back then), this was not unusual, as the communist state denied many people their desired careers. So he crafted handmade items for his family – first for his daughter, then for his granddaughter. It is a great gift when people truly know their talents and have a clear career goal – and all the more tragic when they are unable to pursue it. (5/5)