1960er Dullien: Bunter Limonaden-Sheriff, 19 cm, Vorlage-Brettchen für Laubsägearbeit 🇬🇧 1960s Dullien: Colorful Lemonade Sheriff, 19 cm, Template Board for Hobby Craft

DULLIEN: Around the middle of the last century, Dullien produced many different and often highly original fretsaw templates for hobby crafters, in the form of pre-printed wooden boards ready to cut out. Dullien’s specialty was the beautifully colorful sample sheets that came with the templates, usually with a bright yellow background. One example was a cute, happy girl holding a giant ladybug—almost the size of her hand. Another typical Dullien child was the little lemonade cowboy. Dullien’s successor was MK-Hobby (Michael Kramer), who went on to design fretsaw templates for Pebaro (Peter Bausch Ronsdorf).

🇬🇧 DULLIEN: Around the middle of the last century, Dullien produced many different and often highly original fretsaw templates for hobby crafters, in the form of pre-printed wooden boards ready to cut out. Dullien’s specialty was the beautifully colorful sample sheets that came with the templates, usually with a bright yellow background. One example was a cute, happy girl holding a giant ladybug—almost the size of her hand. Another typical Dullien child was the little lemonade cowboy. Dullien’s successor was MK-Hobby (Michael Kramer), who went on to design fretsaw templates for Pebaro (Peter Bausch Ronsdorf). (Buch/25)

1960er Krick: Junge Pioniere als Igel und Affe, DDR, 19×19 cm, Papier-Vorlage, Laubsägearbeit 🇬🇧 1960s Krick: Young Pioneers as Hedgehog and Monkey, GDR, 19×19 cm, Paper Template, Hobby Craft

KRICK: Die Hersteller „Krick“ hat sehr originelle Laubsäge-Vorlagen aus Papier produziert, oft anthropomorphe Tiere. „Krick“ wurde eigentlich von Klaus Krick gegründet, dann aber 1958 in der ehemaligen DDR verstaatlicht. Klaus Krick gelang die Flucht in den Westen, aber die DDR hat den Namen Krick offenbar weiterverwendet, selbst als die Firma in den „VEB Moba“ eingeflossen war. So entstanden etwa Mitte der 1960er-Jahre unter anderem die berühmten drei weisen Affen in Kinderkleidung und ein Pfadfindermädchen als Igel mit einer Ziehharmonika. Klaus Krick selbst baute seine Firma in Knittlingen (Baden-Württemberg) ganz neu auf, die inzwischen auf Modellbau spezialisiert ist und von seinem Sohn Matthias Krick geführt wird. (Stand 2025) Ein Traditionsunternehmen, zumal auch der Vater von Klaus Krick, Ferdinand Krick, vor langer Zeit in Leipzig seine eigene Firma gehabt hatte, den Verlag „FKV“, der unter anderem Brettspiele herstellte.

🇬🇧 KRICK: The company “Krick” produced very original fretsaw templates out of paper, often featuring anthropomorphic animals. “Krick” was originally founded by Klaus Krick, but was expropriated in 1958 by the former GDR. Klaus Krick managed to escape to the West, but the GDR apparently continued to use the Krick name even after the company was incorporated into “VEB Moba.” In the mid-1960s, Krick paper templates such as the famous three wise monkeys in children’s clothing and a scout hedgehog girl with an accordion were produced. Klaus Krick himself completely rebuilt his company in Knittlingen (Baden-Württemberg), which now specializes in model building and is run by his son Matthias Krick (as of 2025). A traditional company, especially since Klaus Krick’s father, Ferdinand Krick, had long ago run his own business in Leipzig: the publishing house “FKV,” which produced board games, among other things. (Buch/25)

1930er Unbekannte: Schlafendes rosa Dornröschen mit Tiara und vielen Golddetails, 23 cm, Laubsägearbeit 🇬🇧 1930s Unknown: Sleeping Pink Sleeping Beauty with Tiara and Many Gold Details, 23 cm, Hobby Craft

HOBBYARBEITEN, OFT KAUM UNTERSCHEIDBAR: Teilweise kann man kaum sagen, ob eine Figur eine Hobbyarbeit ist oder eine Manufakturen-Arbeit. Wenn ich die Vorlage kenne (und ich kenne Hunderte von Vorlagen von Graupner, Pebaro, Vobach, Signo und anderen), dann ist die Zuordnung kein Problem. Manchmal aber bin ich unsicher, zumal es um die Jahrhundertmitte herum Hunderte von Manufakturen gab, die nicht alle hochwertige Figuren herstellten. Und um es noch komplizierter zu machen: Es gab auch einige Manufakturen, die sich auf Kopien von anderen Manufakturen oder auf Motive von Vorlagen-Herstellern spezialisiert hatten.

🇬🇧 HOBBY CRAFTS, SOMETIMES HARD TO TELL APART: Sometimes it’s hard to say if a German Wall Figure was a hobby work or made by a manufacturer. If I know the template (and I’ve known hundreds of motifs by Graupner, Pebaro, Vobach, Signo and others), then it’s easy to tell. But sometimes I’m not sure, especially since there were hundreds of manufacturers around the middle of the last century, and not all of them produced high-quality items. To make it even more complicated: There were actually some manufacturers who had specialized in copying other manufacturers’ motifs or used motifs from templates. (Buch/25)

1940er Unbekannt: Filigraner hübscher kleiner Wanderer, 14 cm, Laubsägearbeit 🇬🇧 1940s Unknown: Delicate Pretty Small Hiker, 14 cm, Hobby Craft

WAS IST DAS DENN? Genau das fragte ich mich, als ich 2014 zum ersten Mal ein historisches Märchen-Holzbild in den Händen hielt. Inzwischen weiß ich, dass die Ära dieser Kinder-Wandfiguren von den 1920er bis zu den 1980er Jahren dauerte, aber wieso hatte ich diese Figuren nie zuvor gesehen, obwohl ich 1963 geboren bin? Hobby-Laubsägearbeiten kannte ich, die hatte mein kleiner Bruder damals zu Hause gebastelt, aber doch nicht solche Schätze! Später wurde mir klar: Die hochwertigen Manufaktur-Arbeiten waren damals nur für reiche Kinder, und zu denen gehörten wir nicht. Ab 2014 aber lernte ich die historischen Märchen-Holzbilder kennen und lieben und fing an, sehr intensiv darüber zu forschen, zu fotografieren und alle meine Erkenntnisse zu teilen – in inzwischen vielen Tausend Arbeitsstunden.

🇬🇧 WHAT IS THAT? That’s what I thought when I was holding my first German Wall Figure in my hands. That was back in February 2014. Now I know that the era of those children’s wood pictures lasted from the 1920s to the 1980s, but I had never come across them before, even though I was born in 1963. Later, I found out why: Those high-quality, manufacturer’s wood pictures had only been for the rich kids back then, so they were too expensive for my parents. But those figures still reflected my childhood. So, I started finding out more about their history, putting in thousands of hours of research, taking photos, and sharing my findings. (Buch/25)

Unbekannt mit Datum 1962: Großer Orient-Igel mit Wasserpfeife, 31×23 cm, Laubsägearbeit 🇬🇧 Unknown with Date 1962: Large Oriental Hedgehog with Hookah, 31×23 cm, Hobby Craft

HOBBYARBEITEN, ÜBERSICHT: Die weitaus bekanntesten Laubsägefiguren sind immer noch die Hobbyarbeiten, die im letzten Jahrhundert zu Hause gebastelt wurden. Erstaunlicherweise kennen jedoch selbst die meisten älteren Leute in den 2020er Jahren in Deutschland die kunstgewerblichen Figuren zum Beispiel von Heller oder Mertens überhaupt nicht. Das liegt daran, dass die meisten Eltern im letzten Jahrhundert ihren Kindern keine teuren Geschenke in Kunstgewerbe-Geschäften kauften, denn es war ja oft gerade die Zeit vor, in oder nach einem Weltkrieg. Man muss also grundsätzlich zwei Arten von Laubsägefiguren unterscheiden: die selbstgebastelten Hobbyarbeiten und die Manufakturen-Arbeiten, die ich Märchen-Holzbilder nenne.

🇬🇧 HOBBY CRAFTS, OVERVIEW: The most famous German fretsaw figures are still the hobby craft items. They were home made in the last century by every other family. Even in the 2020s, most elderly people in Germany have never heard of the professionally crafted fairy tale wall figures made by manufacturers like Heller or Mertens. That’s because most parents in the last century didn’t take their children to expensive arts and crafts stores, especially during those periods before, during, or just after a world war. So we basically need to distinguish between two kinds of fretsaw items: The hobby crafts and the manufacturer-made wall plaques. I call the latter German Wall Figures—or in German: Märchen-Holzbilder. (Buch/25)

1950er Unbekannt: Schürzen-Mädchen mit Schleifenband, Handbemalt, 21×12 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1950s Unknown: Apron Girl with Ribbon Bow, Hand-painted, 21×12 cm, German Wall Figure

HOBBYARBEITEN, QUALITÄTS-UNTERSCHIEDE: Manchmal findet man alte Laubsägefiguren aus dem letzten Jahrhundert, die einfach großartig ausgeführt worden sind. Deren Hersteller hätten im letzten Jahrhundert sicher kein Problem gehabt, bei einer der großen Märchen-Holzbild-Manufakturen eine Anstellung zu finden. Vielen Hobbyarbeiten sieht man die Hobbyarbeit deutlich an, aber auch das hat seinen Charme. Oder es ist sehr anrührend – wie zum Beispiel bei einer Figur mit der Widmung „Für Mama zum Geburtstag 1948.“

🇬🇧 HOBBY CRAFTS, DIFFERENT QUALITIES: In the last century there was the very popular German hobby of making your own fretsaw wood plaques. Templates came from many producers, and some motifs were extremely popular. Some of those hobby items are so beautifully done that the crafter would easily have found a job with one of the professional manufacturers of German Wall Figures. With most homemade figures you can tell a hobby craft is a hobby craft—but still, that can be very charming. Or it can be touching, for example if a child had written “Mommy’s birthday 1948” (translated) on the back. (Buch/25)

1930er Graupner: Trachtenpaar mit Bollenhut (Katalog Nr. 5083 „Baden“), Laubsägearbeit 🇬🇧 1930s Graubele: Couple in Traditional Costume with Bollenhut (Catalog No. 5083 “Baden”), Hobby Craft

GRAUPNER, ÜBERSICHT: Johannes Graupner war ein bedeutender Hersteller von Laubsägevorlagen, die von 1930er- bis zu den 1990er Jahren hergestellt wurden. Er gründete seine Firma, indem er Anfang der 1930er Jahre ein in Cannstatt (Stuttgart) ansässiges Unternehmen übernahm, das Vorlagen für Laubsägearbeiten herstellte. Der neue Betrieb entwickelte sich zu einem Familienunternehmen und brachte wunderschöne Vorlagen hervor – nach und nach unter drei verschiedenen Namen: Cannstatter Laubsäge-Arbeiten, Graupner und Graubele. Der älteste mir bekannte Graupner-Katalog stammt aus den 1930er Jahren. Später erschienen die meisten Vorlagen unter dem Namen „Graubele“. Ab etwa 1959 wurde wieder der Name „Graupner“ verwendet, bis in die 1990er Jahre hinein.

🇬🇧 GRAUPNER, OVERVIEW: Johannes Graupner was a major producer of fretsaw figure templates from the 1930s to the 1990s. He founded his company by taking over a Cannstatt (Stuttgart) business that had been producing fretsaw templates in the early 1930s. The new business developed into a family-run company that produced beautiful templates under three different names over time: Cannstatter Laubsäge-Arbeiten, Graupner, and Graubele. The oldest Graupner catalog I know dates back to the 1930s. Later, most templates were published under the name “Graubele.” From around 1959 onward, the name “Graupner” was used again until the 1990s. (Buch/25)

1930er Pebaro (?): Glückwunsch-Junge „Ich gratuliere“ im Scherenschnitt-Stil als Vorlage-Brettchen, 30 cm, Laubsägearbeit 🇬🇧 1930s Pebaro (?): Congratulations Boy “I Congratulate” in Silhouette Style as Template Board, 30 cm, Hobby Craft

PEBARO: Diesen Hersteller gibt es bereits seit 1919, und die Firma existiert immer noch, mittlerweile seit über hundert Jahren. Die ältesten Laubsägevorlagen von Pebaro wurden im Scherenschnitt-Stil auf besonders dünnes Holz gedruckt. Der Rückseiten-Stempel lautet: „Pebaro Vorlagen-Verlag, gesetzlich geschützte Entwürfe.“ Zwei Kindermotive hießen „Am Bildstock“ und „Ich gratuliere“. Es gab auch Hefte mit Papier-Vorlagen: „Pebaro Laubsägevorlagen Silhouetten aus Künstlerhand“. Am bekanntesten sind die späteren „Brettchen“ zum Ausmalen, zum Beispiel sehr niedliche Märchenkinder. „PeBaRo“ steht abgekürzt für „Peter Bausch Ronsdorf“. Auf meine Nachfrage über den Zusammenhang mit anderen Vorlagen-Herstellern, die teilweise genau die gleichen Motive hatten, antwortete mir Pebaro über Instagram: „Die Laubsägevorlagen wurden für uns von MK-Hobby gemacht, wovon Dullien der Vorgänger war. Leider gibt es MK-Hobby heute auch nicht mehr.“

🇬🇧 PEBARO: This producer has been around since 1919, and the company still exists, now for over 100 years. The oldest fretsaw templates were printed on very thin wood, in a paper-cut style. The back stamp says: “Pebaro template publisher, legally protected designs” (translated). Two children’s motifs are called “Wayside Shrine” and “I Congratulate” (translated). There were also booklets with paper templates called “Pebaro fretsaw templates, silhouettes made by artists.” The best known are the later small fretsaw boards for coloring, for example very cute Brothers Grimm children. PeBaRo stands for “Peter Bausch Ronsdorf.” When I asked about the connection with other old manufacturers of hobby templates, some of which had exactly the same motifs, Pebaro kindly replied to me via Instagram: “The fretsaw templates were made for us by MK-Hobby, of which Dullien was the predecessor. Unfortunately, MK-Hobby no longer exists today, either.” (Buch/25)

1930er Hellerkunst-Kopie (?): Auf Sockel sitzendes Dornröschen, 19 cm, Laubsägearbeit 🇬🇧 1930s Hellerkunst Copy (?): Sleeping Beauty Sitting on Base, 19 cm, Hobby Craft

” /></p>
<p><img decoding=

1970er Pebaro: Süßes lila Aschenputtel mit dampfendem Teekessel, 17 cm, Laubsägearbeit 🇬🇧 Vintage Pebaro: Sweet Purple Cinderella with Steaming Teakettle, 17 cm, Hobby Craft

KINDCHENSCHEMA: Das „Kindchenschema“ ist ein wissenschaftlicher Begriff. Große Köpfe und große Augen werden intuitiv als besonders niedlich und schützenswert empfunden. Der Begriff wurde im letzten Jahrhundert vom Nobelpreisträger Konrad Lorenz (Zoologe) geprägt. Vor allem in den Sechziger- und Siebzigerjahren waren diese besonders niedlichen Motive sehr beliebt. Viele Hersteller von Märchen-Holzbildern wandten das Kindchenschema an. Beispiel: Das 1930er-Mertens-Schneewittchen mit dem knielangen Zopf und dem Babybauch hat einen sehr kleinen Kopf, während das 1960er-Ballkleid-Schneewittchen von Mertens einen dreimal so großen Kopf hat.

🇬🇧 CUTENESS: “Cuteness” is actually a scientific expression. The German term for it (“Kindchenschema”) is internationally used: It was coined by the German zoologist Konrad Lorenz (Nobel Prize winner) in the last century. A large head and big eyes make people (and mammals, too) intuitively want to protect the young ones. These cute motifs were especially popular in the 1960s and 1970s. Many producers of German Wall Figures applied this to their children’s wood plaques. Example: The 1930s Mertens Snow White with the longest braid (and a baby belly) has a very small head, while the 1960s Mertens “Ball Dress Snow White” has a head three times its size. (Buch/25)