1930er Märchenholzbild Mertens-Kunst Rotkäppchen mit Wolf, früh, Jugendalter

1930er Mertens-Kunst: Frühes jugendliches Rotkäppchen mit Wolf und in Hobbyarbeit bemalter Rückseite, Sperrholz, handbemalt, 23cm [EN] 1930s Alfred Mertens: Early Little Red Riding Hood as teenager with wolf and overpainted reverse side, plywood, hand-painted, 23cm, German Wall Figure

MERTENS, EPOCHEN: Man kann die Holzbilder von Alfred Mertens in Antik, Jahrhundertmitte und Vintage einteilen. Die antiken Figuren aus den frühen 1930er-Jahren waren komplett handbemalt und hatten teilweise noch Elemente vom Jugendstil oder auch Art Deco Stil. Beispiel: das frühe Sieben-Raben-Schwesterchen mit Haarreif. In der Jahrhundertmitte wurden die Figuren kleiner, was mit dem Materialmangel im Zweiten Weltkrieg zusammenhing und später beibehalten wurde. Die Figuren aus den 1940er-Jahren sind zum größten Teil noch handbemalt, aber spätestens in den 1950er-Jahren begann Mertens-Kunst, die schmalen Grundformen (Gesichter, Hände, Umrisse) aufzudrucken, während der Rest der Figur noch handbemalt wurde – auch die Seitenränder. Zu den Vintage-Figuren zählen all die Holzbilder, die schon vollständig im Siebdruckverfahren hergestellt worden sind – ungefähr ab den 1960er- bis zu den 1980er-Jahren, als schließlich die allerletzten Kinder-Wandfiguren von Mertens erschienen. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, Christiane Dietz)

[EN] MERTENS, ERAS: You can divide the German Wall Figures by Alfred Mertens into antique, mid-century, and vintage. The antique wood plaques are from the early 1930s and completely hand-painted. Some of them also include elements of Art Nouveau and Art Deco style—for example, the early Seven Ravens sister with the hairband. Around the middle of the last century, the figures became smaller due to the material shortages during the Second World War. Most of the 1940s wood plaques were still entirely hand-painted. By the 1950s, however, Mertens-Kunst began printing the slim base shapes—faces, hands, and outlines—while the rest of the figure was still painted by hand, including the edges. The vintage wall figures were fully screen-printed, roughly from the 1960s to the 1980s, when the very last fairy tale motifs were designed by Mertens-Kunst. (From the Book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)

1940er Märchenholzbilder Mertens-Kunst Schneewittchen, Zwergengruppen, früh

1940er Mertens-Kunst: Babybauch-Schneewittchen mit Zwergengruppen mit bodenlangen Kapuzen, handbemalt, 16-23cm Höhe, Märchenholzbild [EN] 1940s Alfred Mertens: Prägnant Snow White with Dwarf Groups with floor long hoods, hand-painted, 16-23cm height, German Wall Figure

MERTENS, ZWERGENGRUPPEN: Die Zwergengruppen von Mertens-Kunst haben sich über ein halbes Jahrhundert lang entwickelt – gleich blieb nur, dass es immer drei Zwerge auf einer Figur waren, die zusammen eine solche Zwergengruppe bildeten. Die frühen Holzbilder waren noch komplett handbemalt und hatten wunderschöne, oft bodenlange Zipfelmützen. An der Kinderzimmerwand ergab sich immer eine Art Dreiklang: In der Mitte hing die Wandfigur mit dem Schneewittchen, das einen Zwerg schon bei sich hatte. Rechts und links daneben jeweils eine Figur mit drei Zwergen, also zwei Zwergengruppen auf jeder Seite – eine mit Rechtsblick und eine mit Linksblick –, so dass sie immer auf das Schneewittchen schauten. So ergab sich der Klassiker: Schneewittchen und die sieben Zwerge. In den späten Jahrzehnten bekamen die Zwergengruppen zusätzliche Attribute, zum Beispiel Zwergengruppe mit Marienkäfer, Zwergengruppe mit Schmetterling, Zwergengruppe mit Vogel, Zwergengruppe mit Hase, Zwergengruppe mit Pilz, Zwergengruppe mit Blume oder Zwergengruppe mit Tanne. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, 2025, Christiane Dietz)

🇬🇧 MERTENS, DWARF GROUPS: The dwarf groups by Alfred Mertens developed over the course of half a century. The one constant was that each wood plaque always showed three dwarfs. The early ones were still completely hand-painted and featured beautiful, often floor-length stocking caps. A full nursery wall set typically included three figures: in the center, the Snow White figure with one dwarf already by her side, and on either side one group of three dwarfs—one looking to the right, one to the left—so that they all appeared to be looking at Snow White. This created the classic setup: Snow White and the Seven Dwarfs. In later decades, the dwarf groups received specific attributes, such as dwarf group with ladybug, dwarf group with butterfly, dwarf group with bird, dwarf group with bunny, dwarf group with toadstool, dwarf group with flower, or dwarf group with fir tree. (From the Book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)

1930er Märchenholzbild Mertens-Kunst Goldmarie, roter Gürtel

1930er Mertens-Kunst: Frühe Goldmarie mit Wasserfallhaaren (Frau Holle), Sperrholz, Handbemalt 23 cm [EN] Antique Alfred Mertens: Early Golden Mary with Red Belt (Mother Holle/Hulda), German Wall Figure

FRAU HOLLE: Es gibt zwei unterschiedliche Versionen von diesem Märchen. Bei den Brüdern Grimm hat Frau Holle erschreckend große Zähne, und die Mädchen bleiben namenlos. Bei Ludwig Bechstein hingegen ist „Frau Holle“ ein Mann, und die Mädchen heißen Goldmarie und Pechmarie. Trotzdem scheint es jeder zu verstehen, wenn von „Frau Holles Goldmarie“ die Rede ist. Frau Holle, Goldmarie und Pechmarie sind sehr beliebte Motive auf den alten Märchen-Holzbildern aus dem letzten Jahrhundert. Ich kenne sie zum Beispiel von Mertens, Ravi und Original Bergischer Engel. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, 2025, Christiane Dietz)

[EN] MOTHER HOLLE: There are two very different versions of this fairy tale. In the Brothers Grimm version, Mother Holle/Hulda has enormous, frightening teeth, and the girls remain unnamed. In Ludwig Bechstein’s version, “Mother Holle” is a man, and the girls are called Goldmarie (Golden Mary) and Pechmarie (Pitch Mary). However, everyone understands the phrase “Mother Holle’s Golden Mary” — at least if they know the story. Mother Holle, Golden Mary, and Pitch Mary are very popular motifs on German Wall Figures of the last century. I’ve seen them, for example, from Mertens, Ravi, and Original Bergischer Engel. (From the book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)

1930er Märchenholzbild Mertens-Kunst Pechmarie, roter Gürtel

1930er Mertens-Kunst: Frühe Pechmarie mit rotem Gürtel, Handbemalt 24cm [EN] Pitch Mary with Red Belt *

MERTENS-FAMILIE, LEBENSDATEN: Mertens-Kunst war über 60 Jahre lang ein Familienunternehmen. Hier die Lebensdaten der Mertens-Familie, der Eltern und der drei Kinder:
Alfred Mertens: 1898 – 1987
Maria Mertens:1904 – 2007
Reiner Mertens: 1929 – 1989
Gerulf Mertens: geb. 1934
Ute Mertens: 1937 – 1996

[EN] MERTENS FAMILY, BIOGRAPHICAL DATES: Mertens-Kunst was a family business for more than 60 years. The following are the life dates of the Mertens family members – the parents and their three children:
Alfred Mertens: 1898–1987
Maria Mertens: 1904–2007
Reiner Mertens: 1929–1989
Gerulf Mertens: born 1934

1930er Märchenholzbild Mertens-Kunst Kind, Junge, schwarzer Anzug

1930er Mertens-Kunst: Trachtenjunge im schwarzen Anzug, Handbemalt 26cm [EN] 1930s German Wall Figure, Alfred Mertens: Traditional Costume Boy in Black Suit, hand-painted, 26 cm

MERTENS-FAMILIE, LEBENSDATEN: Mertens-Kunst war über 60 Jahre lang ein Familienunternehmen. Hier die Lebensdaten der Mertens-Familie, der Eltern und der drei Kinder:
Alfred Mertens: 1898 – 1987
Maria Mertens:1904 – 2007
Reiner Mertens: 1929 – 1989
Gerulf Mertens: geb. 1934
Ute Mertens: 1937 – 1996

[EN] MERTENS FAMILY, BIOGRAPHICAL DATES: Mertens-Kunst was a family business for more than 60 years. The following are the life dates of the Mertens family members – the parents and their three children:
Alfred Mertens: 1898–1987
Maria Mertens: 1904–2007
Reiner Mertens: 1929–1989
Gerulf Mertens: born 1934

1940er Märchenholzbild Mertens-Kunst Zwerg, nackte Beine, Kirschenkorb „Schnuck“

1940er Mertens-Kunst: Zwerg Schnuck mit Kirschkorb, Sperrholz, Handbemalt 26 cm [EN] 1940s German Wall Figure by Mertens-Kunst: Gnome “Schnuck” with Cherry Basket, plywood, hand-painted, 26 cm

FRÜHE MERTENS-KUNST: Die frühen Märchen-Holzbilder von Alfred Mertens waren noch komplett handbemalt. Sie stammen aus den 1930er und den frühen und mittleren 1940er Jahren. Danach kamen die ersten Einsätze von Schablonen, später der Siebdruck. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, 2025, Christiane Dietz)

[EN] EARLY MERTENS-KUNST: Alfred Mertens‘ early German Wall Figures were still entirely hand-painted. They date from the 1930s and the early to mid-1940s. Later, stencils were first used, followed by screen printing. (From the Book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)

1940er Märchenholzbild Mertens-Kunst, grünes Rapunzel

1940er Mertens-Kunst: Kleines grünes Rapunzel, Handbemalt 19cm [EN] Rapunzel with Pink Hair Flower

MERTENS, EPOCHEN: Man kann die Holzbilder von Alfred Mertens in Antik, Jahrhundertmitte und Vintage einteilen. Die antiken Figuren aus den frühen 1930er-Jahren waren komplett handbemalt und hatten teilweise noch Elemente vom Jugendstil oder auch Art Deco Stil. Beispiel: das frühe Sieben-Raben-Schwesterchen mit Haarreif. In der Jahrhundertmitte wurden die Figuren kleiner, was mit dem Materialmangel im Zweiten Weltkrieg zusammenhing und später beibehalten wurde. Die Figuren aus den 1940er-Jahren sind zum größten Teil noch handbemalt, aber spätestens in den 1950er-Jahren begann Mertens-Kunst, die schmalen Grundformen (Gesichter, Hände, Umrisse) aufzudrucken, während der Rest der Figur noch handbemalt wurde – auch die Seitenränder. Zu den Vintage-Figuren zählen all die Holzbilder, die schon vollständig im Siebdruckverfahren hergestellt worden sind – ungefähr ab den 1960er- bis zu den 1980er-Jahren, als schließlich die allerletzten Kinder-Wandfiguren von Mertens erschienen. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, Christiane Dietz)

🇬🇧 MERTENS, ERAS: You can divide the German Wall Figures by Alfred Mertens into antique, mid-century, and vintage. The antique wood plaques are from the early 1930s and completely hand-painted. Some of them also include elements of Art Nouveau and Art Deco style—for example, the early Seven Ravens sister with the hairband. Around the middle of the last century, the figures became smaller due to the material shortages during the Second World War. Most of the 1940s wood plaques were still entirely hand-painted. By the 1950s, however, Mertens-Kunst began printing the slim base shapes—faces, hands, and outlines—while the rest of the figure was still painted by hand, including the edges. The vintage wall figures were fully screen-printed, roughly from the 1960s to the 1980s, when the very last fairy tale motifs were designed by Mertens-Kunst. (From the Book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)

1930er Märchenholzbild Mertens-Kunst Kind, Mädchen, weiße Feder, Strumpfhose

1930er Mertens-Kunst: Rotes „Dirndl“-Mädchen mit weißen Strumpfhosen, Handbemalt 25cm [EN] 1930s Mertens-Kunst: Red “Dirndl” Girl with White Stockings, hand-painted, 25 cm

FRÜHE MERTENS-KUNST: Die frühen Märchen-Holzbilder von Alfred Mertens waren noch komplett handbemalt. Sie stammen aus den 1930er und den frühen und mittleren 1940er Jahren. Danach kamen die ersten Einsätze von Schablonen, später der Siebdruck. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, 2025, Christiane Dietz)

[EN] EARLY MERTENS-KUNST: Alfred Mertens‘ early German Wall Figures were still entirely hand-painted. They date from the 1930s and the early to mid-1940s. Later, stencils were first used, followed by screen printing. (From the Book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)

1940er Märchenholzbild Mertens-Kunst Sieben Raben, gelbes Kleid

1940er Mertens-Kunst: Schmale Sieben Raben im gelben Kleid, Handbemalt 20cm [EN] 1940s Mertens-Kunst: Slim “Seven Ravens” Girl in Yellow Dress, hand-painted, 20cm

FRÜHE MERTENS-KUNST: Die frühen Märchen-Holzbilder von Alfred Mertens waren noch komplett handbemalt. Sie stammen aus den 1930er und den frühen und mittleren 1940er Jahren. Danach kamen die ersten Einsätze von Schablonen, später der Siebdruck. (Aus dem Buch: Die Ära der Märchen-Holzbilder, Vintage German Wall Figures, 2025, Christiane Dietz)

🇬🇧 EARLY MERTENS-KUNST: Alfred Mertens‘ early German Wall Figures were still entirely hand-painted. They date from the 1930s and the early to mid-1940s. Later, stencils were first used, followed by screen printing. (From the Book: Vintage German Wall Figures, Die Ära der Märchen-Holzbilder, 2025, Christiane Dietz)

1930er Märchenholzbild Mertens-Kunst Brüderchen Schwesterchen, hellblau

Mertens-Kunst, frühe 1930er: Brüderchen und Schwesterchen, Handbemalt 22cm [EN] Light Little Blue Brother and Sister *

MERTENS-FAMILIE, LEBENSDATEN: Mertens-Kunst war über 60 Jahre lang ein Familienunternehmen. Hier die Lebensdaten der Mertens-Familie, der Eltern und der drei Kinder:
Alfred Mertens: 1898 – 1987
Maria Mertens:1904 – 2007
Reiner Mertens: 1929 – 1989
Gerulf Mertens: geb. 1934
Ute Mertens: 1937 – 1996

[EN] MERTENS FAMILY, BIOGRAPHICAL DATES: Mertens-Kunst was a family business for more than 60 years. The following are the life dates of the Mertens family members – the parents and their three children:
Alfred Mertens: 1898–1987
Maria Mertens: 1904–2007
Reiner Mertens: 1929–1989
Gerulf Mertens: born 1934