1930er Märchen-Holzbild (Erwachsene): Dachauer-Tracht-Frau mit Rosen, Unbekannt *

1930er Unbekannt: Füllige Dachauer-Tracht-Frau mit Rosen, Handbemalt 19x19cm [EN] Full Folk Costume Woman with Roses

UNBEKANNTE RUNDRAHMEN-TRACHTEN: Die Figuren zeichnen sich durch einen seltsam-skurrilen Stil aus. Bekannt sind zwei stark füllige weibliche Darstellungen sowie ein weit ausschreitender, rufender Mann mit sichtbar gezeichneter, schwarz umrandeter Zahnreihe und einer Hand in der Hosentasche. Die Figur ist nur noch zur Hälfte vorhanden und ist trotz des grundsätzlich dicken und stabilen Holzes durch äußere Einwirkung abgebrochen. Sämtliche Wandfiguren sind in einen grün gefassten Rundrahmen eingebunden, handbemalt und hochwertig ausgeführt; die Trachten weisen detaillierte, zeichnerisch ausgearbeitete Bezüge zur Region Dachau auf. Stil und Materialität des Holzes sprechen für eine Entstehung in den 1930er Jahren. Vor dem zeitgeschichtlichen Hintergrund des Konzentrationslagers Dachau (1933–1945) lässt sich fragen, ob der teils fast groteske Ausdruck als distanzierende oder kommentierende Bildsprache verstanden werden kann. Es gab traditionell aber auch den Dachauer Bauern in der Karikatur, von daher könnten die Figuren auch eine überspitzte Art der Karikatur sein.

[EN] Unknown Round-Frame Folk Costume Figures: The figures are characterized by a strangely quirky style. Known examples include two markedly full-bodied female figures and a widely striding, calling male figure with a visibly rendered row of black-outlined teeth and one hand in his trouser pocket. This figure survives only in part; despite the generally thick and stable wood, it was broken through external impact. All wall figures are set within a green-painted round frame, hand-painted and of high-quality execution; the costumes display detailed, drawn references to the Dachau region. Stylistic features and the material qualities of the wood suggest an origin in the 1930s. Against the historical background of the Dachau concentration camp (1933–1945), it may be asked whether the almost grotesque expression can be read as a distancing or commenting visual language. Traditionally, the Dachau farmer also appeared in caricature; therefore, these figures may likewise represent an exaggerated, caricature-like form of depiction.