1940er Märchenholzbild German Wall Figure Edelholz Freiberg? Kind 20 cm

1940er Edelholz Freiberg(?): Kleiner Zahnweh-Junge mit Kasperfigur, Handbemalt, 20 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 Midcentury Edelholz Freiberg(?): Small Toothache Boy with Mister Punch Figure, Hand-painted, 20 cm, German Wall Figure

KINDER MIT SPIELZEUG: Die alten Märchen-Holzbilder wurden manchmal mit typischem Spielzeug dargestellt. Außer den beliebten Puppen gab es zum Beispiel von Mertens folgende Motive: 1950er-Junge mit Lokomotive, 1970er-Jeans-Junge mit Zug, 1970er-Junge mit Indianerzelt, 1930er-Schaukelpferd-Junge mit Matrosenkragen, 1970er-Schaukelpferd-Junge im Streifen-Pulli und 1970er-Wasserball-Mädchen mit Strandschaufel. Weiteres Spielzeug waren zum Beispiel Steckenpferd, Teddy, Flugdrachen und Cowboy-Kostüm.

🇬🇧 CHILDREN WITH TOYS: The old German Wall Figures were sometimes shown with typical toys from back then. Apart from the popular dolls, there were, for example, the following motifs by Mertens: 1950s Boy with Locomotive, 1970s Jeans Boy with Toy Train, 1970s Boy with Indian Tent (native American), 1930s Rocking Horse Boy with Sailor Collar, 1970s Rocking Horse Boy with Striped Shirt, and 1970s Beach Ball Girl with sand toys. Other toys on wood plaques included, for example, hobby horses, teddy bears, kites, and cowboy outfits. (Buch/25)

1950er Märchenholzbild German Wall Figure Edelholz Freiberg Kind

1950er Edelholz Freiberg: Süßes rosa Blumenstrauß-Mädchen, Handbemalt, Märchen-Holzbild 🇬🇧 Midcentury Edelholz Freiberg: Cute Pink Flower Bouquet Girl, Hand-painted, German Wall Figure

EDELHOLZ FREIBERG, ORIGINALE: Diese Figur ist ein typisches Motiv von Margarete Edel aus dem Erzgebirge, von der Manufaktur selbst entworfen. Nach zehn Jahren Forschung über die vergangene Ära der Märchen-Holzbilder (1920er bis 1980er) komme ich zu dem Ergebnis, dass vermutlich rund 90 % der Motive von Edelholz Freiberg Eigenentwürfe waren und etwa 10 % Kopien.

🇬🇧 EDELHOLZ FREIBERG, ORIGINALS: This figure is a typical motif by Margarete Edel from the Ore Mountains, designed by the manufactory itself. After ten years of research on the past era of German Wall Figures (1920s to 1980s), I have come to the conclusion that probably about 90% of the motifs by Edelholz Freiberg were original designs, while around 10% were copies. (9/5)

1950er Märchenholzbild German Wall Figure Edelholz Freiberg Kind 21 cm

1950er Edelholz Freiberg: Kleiner Junge mit großem Fisch, 21 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 Midcentury Edelholz Freiberg: Small Boy with Big Fish, 21 cm, German Wall Figure

” /></p>
<p><img decoding=

1950er Märchenholzbild German Wall Figure Münchner-Kunst Schneewittchen 26 cm

1950er Münchner-Kunst: Großes Kimono-Schneewittchen mit Augenweiß, 26 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1950s Münchner-Kunst: Large Kimono Snow White with Eye White, 26 cm, German Wall Figure

1960er Märchenholzbild German Wall Figure Eva Günther Sandmännchen 19 cm

1960er Eva Günther: DDR-Sandmännchen mit Streifenmütze, Handbemalt, 19 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1960s Eva Günther: East German Sandman with Striped Cap, Hand-painted, 19 cm, German Wall Figure

EVA GÜNTHER, PREISE: Auf den Rückseiten der Märchen-Holzbilder von Eva Günther aus den 1950er bis 1980er Jahren finden sich oft mit Bleistift aufgeschriebene Preise – häufig in ungewöhnlichen Beträgen, etwa mit 5 oder 10 Pfennig am Ende. So kenne ich unter anderem eine aufwändig gezeichnete Froschkönig-Prinzessin für 3,95 DDR-Mark und ein schreitendes Rotkäppchen ebenfalls für 3,95 Mark – später in einer vereinfachten Version für 4,05 Mark. Ich vermute, dass die Figuren mit Preisen um die 4 Mark aus den 1950er Jahren stammen. Die Sandmännchen- beziehungsweise die Abendgruß-Figuren lassen sich gut datieren, da das DDR-Sandmännchen erst ab 1959 existierte. Auch hier scheint die Inflationstheorie zu passen: Ich kenne ein Sandmännchen, ein Schnatterinchen und einen Pittiplatsch – jeweils zu 5,45 Mark –, die ich den 1960er Jahren zuordnen würde.

🇬🇧 EVA GUENTHER, PRICES: On the backs of many of Eva Günther’s wall figures from the 1950s to the 1980s, you’ll find prices written in pencil—often with unusual amounts ending in 5 or 10 Pfennig. Since these figures were made in the GDR, the currency was GDR-Mark. For example, I’ve seen a finely drawn Frog Prince princess priced at 3.95 Mark, and a striding Little Red Riding Hood also for 3.95 Mark—later released in a simplified version for 4.05 Mark. I assume that the figures priced around 4 Mark date from the 1950s. The Little GDR Sandman („Sandmännchen“) wasn’t introduced until 1959, which makes the Sandman figures easier to date. My inflation theory applies as well: I know a Sandman, a Schnatterinchen, and a Pittiplatsch, each priced at 5.45 Mark, which I would attribute to the 1960s. (Buch/25)

1960er Märchenholzbild German Wall Figure Weha-Kunst Rotkäppchen 22 cm

1960er Weha-Kunst: Rotkäppchen mit kurzen Haaren, Siebdruck, 22 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1960s Weha-Kunst: Little Red Riding Hood with Short Hair, Screen-printed, 22 cm, German Wall Figure

” /></p>
<p><img decoding=

1950er Märchenholzbilder German Wall Figures Olschesa Sammlung

1950er Olschesa: Sammlung von acht Figuren mit liegendem Dornröschen, DDR, Handbemalt, Märchen-Holzbilder 🇬🇧 1950s Olschesa: Set of Eight Figures with Sleeping Briar Rose, GDR, Hand-painted, German Wall Figures

OLSCHESA: Typisch für diese Manufaktur aus der letzten Jahrhundertmitte sind die braun-gelben Herbstfarben. Ich kenne bisher etwa zehn verschiedene Motive. Die Augen der Figuren sind oft detailliert gezeichnet und man sieht häufig beide Augen (Frontalansicht). Der Sockel ist dezent verziert und der Rückseiten-Stempel „Abteilung kunstgewerbliche Handarbeit“ ist wohl ein Hinweis auf die DDR, ebenso wie der gezackte Aufkleber-Rest (wie eine Briefmarke), der meist bis auf einen kleinen Rest abgerissen wurde. Auf diesen „Briefmarken“ stand ursprünglich der Name des enteigneten Herstellers „Olschesa“. Wie viele verschiedene Motive „Olschesa“ wohl produziert hat? Die Zahlen auf den mit bekannten Rückseiten gehen jedenfalls von 100 bis 161. Weiß jemand mehr über Olschesa? Bitte schreiben Sie mir!

🇬🇧 OLSCHESA: The brown-yellow autumn colors are typical of this manufacturer from the middle of the last century. I know about ten different German Wall Figures by Olschesa so far. The figures’ eyes are often drawn in detail and you can often see both eyes (frontal view). The Olschesa base is discreetly decorated and the stamp on the back (which translates to “Department of Arts and Crafts”) is probably a reference to the GDR, as is the jagged sticker residue (like a stamp), which has mostly been torn off except for a small remainder. On these old “stamps” was originally the name of the expropriated manufacturer, Olschesa. How many different motifs did Olschesa produce? The numbers on the backs range from 100 to 161. Does anyone know more about Olschesa? Please get in touch! (Buch/25)

1950er Märchenholzbild German Wall Figure Irmscher Figuren Rotkäppchen 22 cm

1950er Irmscher Figuren: Niedliches DDR-Rotkäppchen aus Karl-Marx-Stadt, 22 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1950s Irmscher Figures: Cute East German Little Red Riding Hood from Karl-Marx-Stadt, 22 cm, German Wall Figure

IRMSCHER FIGUREN: Von diesem Hersteller aus der ehemaligen DDR kenne ich etwa ein Dutzend Motive; die meisten sind klassische Märchenfiguren. Auf der Rückseite findet man oft folgenden Stempel: „Irmscher Figuren, Karl-Marx-Stadt“. Karl-Marx-Stadt heißt heute wieder Chemnitz. Die Irmscher Figuren sind etwas kleiner und aus etwas dickerem Holz als üblich. Die Farben haben oft einen leichten Gelbstich, es wurden dicke, satte Farben verwendet, und ein ebenso dicker und satter Firnis (Schutzschicht). Schöne und originelle Arbeiten von Irmscher Figuren, die ich von keiner anderen Manufaktur kenne: ein Schneewittchen mit Suppenterrine, ein gähnendes Dornröschen mit den vielen reizenden Details und eine grüne Froschkönig-Prinzessin mit einem großen doppelten Rüschenkragen.

🇬🇧 IRMSCHER FIGUREN: I know about a dozen different German Wall Figures from this manufacturer from the former GDR; most are classic Brother Grimm characters. The following stamp can often be found on the back: „Irmscher Figuren, Karl-Marx-Stadt.” Karl-Marx-Stadt is now called Chemnitz again. The Irmscher figures are slightly smaller and made of a bit thicker wood than usual. The colors often have a slight yellow tint. They have a thick color layer and an equally thick and rich varnish (protective layer). Here are some examples of the beautiful and original works of Irmscher Figuren that I don’t know from any other manufacturers: A Snow White with a soup tureen, a yawning Sleeping Beauty with lots of lovely details and a green Frog Princess with a large double ruffled collar. (Buch/25)

1950er Märchenholzbild German Wall Figure Paul May Frau Holle Goldmarie 20cm

1950er Paul May: Schöne DDR-Goldmarie mit Schneetanne, 20 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1950s Paul May: Pretty East German Golden Mary with Snowy Pine Tree, 20 cm, German Wall Figure

PAUL MAY: Die Märchen-Holzbilder von Paul May stammen vermutlich aus den 1950er und 1960er Jahren. Sie fallen oft durch ihre Pastellfarben auf und durch ihre eigenen Motive, zum Beispiel das Schneewittchen mit dem rosa Leibchen, das beide Hände von einem Zwerg hält oder der Kopfwehzwerg unter einem großen Fliegenpilz. Man findet leider nur selten einen Firmen-Hinweis auf der Rückseite. Ich kenne allerdings einen geprägten roten Aufkleber. Auf der kleinen runden Fläche ist viel Text untergebracht: „Paul May Inh. Friedrich May Drechslermstr. [sic] Gegr. 1902 Holzkunst-Werkstatt – Naumburg/S. Neustr. 41“. Die Stadt Naumburg an der Saale liegt im Bundesland Sachsen-Anhalt. Weiß jemand mehr über diesen historischen Hersteller von Märchen-Holzbildern? Bitte schreiben Sie mir!

🇬🇧 PAUL MAY: This producer’s German Wall Figures are most likely from the 1950s and 1960s. They often stand out for their pastel colors and their unique motifs, for example the Snow White in the pink bodice holding both hands of a gnome or the headache dwarf under a large toadstool. Unfortunately, the company’s name is rarely found on the backs of the figures, but I know an embossed red sticker. This small and round sticker contains a great deal of text: „Paul May, Owner: Friedrich May, Drechslermstr. [sic], Founded in 1902, Wood Art Workshop–Naumburg/S. Neustr. 41” (translated). The city of Naumburg an der Saale is located in the German state of Saxony-Anhalt. Does anyone know more about this historic manufacturer of German Wall Figures? Please get in touch! (Buch/25)

1950er Märchenholzbild German Wall Figure Münchner-Kunst Rumpelstilzchen 26 cm

1950er Münchner-Kunst: Großes Rumpelstilzchen auf rotem Herzsockel, 26 cm, Märchen-Holzbild 🇬🇧 1950s Münchner-Kunst: Large Rumpelstiltskin on Red Heart Base, 26 cm, German Wall Figure

MÜNCHNER, HERZSOCKEL: Die Märchen-Holzbilder der Manufaktur Münchner-Kunst wurden um die Mitte des letzten Jahrhunderts herum produziert. Das auffälligste Kennzeichen war wohl der Herz-Sockel, den die Figuren ab den 1950er-Jahren bekamen: Die Figuren stehen auf roten, blauen oder gelben Herzen. Nur Hänsel und Gretel bekamen einen braunen Sockel.

🇬🇧 MÜNCHNER, HEART BASE: The German Wall Figures by the manufacturer Münchner-Kunst were produced around the middle of the last century. The most striking feature is the (rather late) heart base: Many wood plaques are standing on a red, blue, or yellow heart. Only Hansel and Gretel got a brown heart–a gingerbread heart. (Buch/25)