1960er Rie-Bilder / Münchner-Kunst: Aschenputtel auf Küchenfliesen 24cm Märchen-Holzbild 🇬🇧 Mid-Century Cinderella on Kitchen Tiles German Wall Figure
INFO Münchner / Rie-Bilder: Die “Rie-Bilder” waren vermutlich späte Figuren der Münchner-Kunst, um 1970 herum. Sie sind größer, aus dickerem Holz und haben eine geweißte Rückseite. Auf einigen findet man folgenden Stempel: „Rie-Bilder ges. gesch.” Manche Motive sind fast gleich, z.B. die rote Froschkönig-Prinzessin auf blauem Herz-Sockel: Erst 17cm klein, als Rie-Bilder 27cm groß. Die Größe, das dicke Holz sowie der Wiesen-Sockel erinnern an die frühen “Münchner Kinder-Wandbilder” aus den 1930er Jahren. War es ein “Back to the Roots”? Der Name “Rie-Bilder” könnte von “Riederer” kommen, denn die Manufaktur wurde in den 1950er und 1960er Jahren von Gerhard Jaeger und Josef Riederer zusammen geführt. Die späteren Besitzer der Münchner-Kunst hatten jedoch ganz andere Namen: Emil Knies und danach E. Hübner. Ich würde mich freuen, wenn jemand mehr darüber weiß und sich bei mir meldet.
🇬🇧 Munich Art / Rie-Bilder: The “Rie-Bilder” around 1970 seem to be successors of the Muenchner-Kunst. The figures are larger, have thicker wood and whitened backs. Sometimes there is a stamp on the back: “Rie-Bilder ges. gesch.” Some motives are even the same as the Muenchner-Kunst, for example the Red Frog King Princess on Blue Heart Base that used to be 17cm small and then, as Rie-Picture, was 27cm large. The large size, the thick wood and the meadow base very much remind of the very first Munich Art in the 1930s. It might have been a “back to the roots” step. The name “Rie-Bilder” seems to come from “Riederer”, because the company “Muenchner-Kunst” was led by Gerhard Jaeger and Josef Riederer in the fifties and sixties. Their successors had very different names, though: First Emil Knies and then E. Huebner. Does anyone know more about Rie-Bilder (=Rie-Pictures) or about the Muenchner-Kunst? I’d be glad to be able to find out more about them. (11/4)